Travel Advisories (state.gov)
巴布亚新几内亚旅游指南 --- Papua New Guinea Travel Advisory (state.gov)
Reissued after periodic review with minor edits.
在定期审查后重新发布,并进行了少量编辑。 Reconsider travel to Papua New Guinea due to crime, civil unrest, and piracy. Exercise increased caution due to kidnapping, unexploded ordnance, inconsistent availability of healthcare services, and potential for natural disasters. Some areas have increased risk. Read the entire Travel Advisory.
因犯罪、内乱和海盗行为,请重新考虑前往巴布亚新几内亚的行程。由于绑架、未爆炸的弹药、医疗保健服务的不一致以及潜在的自然灾害,应格外谨慎。部分地区风险增加。请阅读整个旅行建议。 Do not travel to: 不要去: - Central Bougainville, particularly areas near the Panguna mine, due to civil unrest.
因内乱,不要去布干维尔岛中部,尤其是靠近潘古纳矿区的地区。 - The Highlands region, other than the towns of Mt. Hagen and Goroka, due to civil unrest.
高地地区(除哈根山和戈罗卡镇外)因民间骚乱。
Country Summary: Violent crime, including sexual assault, carjackings, home invasions, and armed robberies, is common. There have been reports of criminals attacking resorts popular with foreign tourists to steal goods and money. Tensions between communal or tribal groups may lead to civil unrest involving violence and can occur without warning. Police presence is limited outside of the capital, Port Moresby, and police may be unable to assist due to limited resources. The U.S. government has limited ability to provide emergency services to U.S. citizens outside of Port Moresby due to limited transportation infrastructure. U.S. government employees must obtain authorization before traveling to areas of concern, including the central part of Bougainville and the provinces of Southern Highlands, Western Highlands (excluding Mt. Hagen), Eastern Highlands (excluding Goroka), Hela, Enga, Jiwaka, and other areas of Papua New Guinea where one is unable to fly directly.
国家概况:暴力犯罪,包括性侵犯、抢劫汽车、入室抢劫和武装抢劫很常见。有报道称犯罪分子袭击了受外国游客欢迎的度假村,偷走了物品和金钱。社区或部落团体之间的紧张关系可能导致涉及暴力的民间骚乱,并且可能在没有警告的情况下发生。除首都莫尔兹比港外,警方在其它地区的存在有限,而且由于资源有限,警方可能无法提供帮助。由于交通基础设施有限,美国政府有限的能力只能为在莫尔兹比港以外的美国公民提供紧急服务。美国政府雇员在前往有关地区旅行之前必须获得授权,包括布干维尔中部地区以及巴布亚新几内亚无法直接飞往的南方高地省、西方高地省(除哈根山外)、东方高地省(除戈罗卡外)、赫拉省、恩加省、吉瓦卡省和其他地区。 Piracy is active in the waters surrounding Papua New Guinea. Travelers by boat should reconsider travel to the Bismarck and Solomon Seas along Papua New Guinea's north and eastern coasts. In 2021 and 2022, the Embassy was aware of at least three occasions in which sailboats operated by or carrying U.S. citizens were boarded by criminals. The criminals, who have been known to use physical violence, robbed the boats, and in one incident, severely injured the captain when he attempted to fight back.
巴布亚新几内亚周边海域海盗活动猖獗。乘船旅行的游客应重新考虑前往巴布亚新几内亚北部和东部沿海的比斯马克群岛和所罗门群岛。2021 年和 2022 年,使馆至少获悉三起美国公民运营或搭乘的帆船被犯罪分子登船的事件。这些犯罪分子使用暴力手段抢劫船只,其中一起事件中,船长试图反抗时受到重伤。 Kidnapping for ransom or political influence occurs in Papua New Guinea, though foreign nationals are not frequently targeted. In February 2023, a foreign citizen was kidnapped. In late 2022, foreign citizens employed by an international company were kidnapped and held for several days.
巴布亚新几内亚存在为索取赎金或政治影响而发生的绑架事件,但外国国民不是经常成为目标。2023 年 2 月,一名外国公民被绑架。2022 年底,受雇于一家国际公司的外国公民被绑架并扣留数天。 Travelers should exercise increased caution when traveling in remote areas of Papua New Guinea due to the presence of unexploded ordnance (UXO) remaining from World War II. UXO is discovered infrequently throughout the country, often on smaller islands.
由于二战遗留下来的未爆炸弹药(UXO)的存在,游客在巴布亚新几内亚偏远地区旅游时应格外小心。该国境内很少发现 UXO,通常在小岛上。 Papua New Guinea has inconsistent availability of healthcare services which may be difficult to obtain outside of Port Moresby. Pharmaceuticals may be scarce or unavailable.
巴布亚新几内亚的医疗服务可用性不一致,在莫尔斯比港之外可能很难获得医疗服务。药品可能稀少或不可用。 Papua New Guinea is subject to periodic seismic activity and is home to several active volcanoes. The country does experience regular volcanic eruptions, earthquakes, and tsunamis. U.S. citizens are advised to familiarize themselves with volcano updates, earthquake tracking, and tsunami warnings in Papua New Guinea. U.S. citizens should develop contingency plans in the event of an eruption or major earthquake.
巴布亚新几内亚经常发生地震活动,是几个活火山的所在地。该国经常发生火山喷发、地震和海啸。美国公民建议熟悉巴布亚新几内亚的火山更新、地震追踪和海啸警告。美国公民应该制定应急预案,以防发生喷发或大地震。 Read the country information page for additional information on travel to Papua New Guinea.
请阅读巴布亚新几内亚国家信息页面,获取有关前往该国的额外信息。 If you decide to travel to Papua New Guinea:
如果您决定前往巴布亚新几内亚: - Do not use local taxis or buses, known as public motor vehicles or PMVs.
不要使用当地出租车或巴士,这些车辆被称为公共机动车辆或 PMV。 - Travel with guides from a reputable tour company, particularly if you plan to hike.
与信誉良好的旅游公司导游一起旅行,尤其是如果您计划徒步。 - Avoid walking or driving at night.
避免在夜间行走或驾车。 - Avoid areas in the vicinity of active volcanoes.
避免靠近活动火山的区域。 - Do not physically resist any robbery attempt.
不要对任何抢劫企图进行身体抵抗。 - Avoid demonstrations and crowds.
避免参加示威和人群聚集。 - Do not touch unknown metal objects and avoid traveling off well-used roads, tracks, and paths due to risk of unexploded ordnance.
不要触摸未知金属物品,避免在未经使用的道路、轨道和小径上旅行,因为存在未爆炸弹药的风险。 - Bring a sufficient supply of over-the-counter and prescription medicines.
带上足够的非处方药品和处方药。 - Avoid sailing around the waters of Papua New Guinea and review the Live Piracy Report[size=0.6em] published by the International Maritime Bureau.
避免在巴布亚新几内亚附近海域航行,并查看国际海事局发布的实时海盗报告。 - If sailing, have functioning communication and emergency equipment, such as a satellite phone, VHF radio, and emergency position indicating radio beacons (EPIRB).
如果航行,请携带有效的通讯和应急设备,如卫星电话、甚高频无线电和应急位置指示无线电信标(EPIRB)。 - Review Travel.State.Gov’s Crisis Abroad: be ready page.
请查阅“Travel.State.Gov”网站上的“国外危机:做好准备”页面。 - Review volcano updates[size=0.6em], earthquake tracking[size=0.6em], and tsunami warnings[size=0.6em].
查看火山更新、地震追踪和海啸预警。 - Review the CDC’s suggestions on preparing for natural disasters[size=0.6em].
查看美国疾病控制与预防中心(CDC)关于做好自然灾害准备的建议。 - Enroll in the Smart Traveler Enrollment Program (STEP) to receive Alerts and make it easier to assist you in an emergency.
报名参加“Smart Traveler Enrollment Program”(STEP)以接收警报,并在紧急情况下更轻松地获得援助。 - Follow the Department of State on Facebook[size=0.6em] and Twitter[size=0.6em].
在 Facebook 和 Twitter 上关注美国国务院。 - Follow Embassy Port Moresby, Papua New Guinea on Facebook[size=0.6em] and Twitter[size=0.6em].
在 Facebook 和 Twitter 上关注巴布亚新几内亚莫尔兹比港大使馆。 - Review the Country Security Report for the Papua New Guinea.
查看巴布亚新几内亚的《国家安全报告》。 - Visit the CDC page for the latest Travel Health Information[size=0.6em] related to your travel.
访问 CDC 页面,获取与您旅行相关的最新旅行健康信息。 - Prepare a contingency plan for emergency situations. Review the Traveler’s Checklist.
为紧急情况制定应急计划。查看旅行者清单。
Areas Near the Panguna Mine on the island of Bougainville – Level 4: Do Not Travel
布干维尔岛庞古纳矿场周边地区 - 4 级:切勿前往 The Autonomous Bougainville Government has designated areas near the Panguna mine as “no go zones" due to the risk of violence from civil unrest. Bougainville police lack the resources to respond to emergency calls.
由于存在因民众不满而产生的暴力风险,布干维尔自治区政府将邦加纳矿区附近地区划定为“禁入区”。布干维尔警察局的资源不足以应对紧急呼叫。 The Highlands Region (excluding Mt. Hagen and Goroka) – Level 4: Do Not Travel
高地地区(不包括哈根山和戈罗卡)——第四级:切勿前往 There is a heightened risk of civil unrest from tribal violence throughout the region, including the provinces of Southern Highlands, Western Highlands, Eastern Highlands, Hela, Enga, and Jiwaka. The towns of Mt. Hagen (Western Highlands) and Goroka (Eastern Highlands) generally have a more stable police presence than other towns and villages across the Highlands provinces.
该区域(包括高地南部省、高地西部省、高地东部省、赫拉省、恩加省和吉瓦卡省)的部落暴力活动导致民变风险增加。海根镇(高地西部省)和戈罗卡镇(高地东部省)的警察通常比高地其他城镇和村庄的警察更稳定。
|